With the economy looking to emerging markets for growth, interpreter services are more relevant than ever. On its own translation software as it is not always 100% accurate and ultimately context is the consideration when evaluating the relevance of the communication. Even the most simple mistakes in business translation could end up costing an institution it’s reputation; this is where a certified interpreter will provide a dependable communication that can help get a clear, trusted message across.
Corporate websites can be translated using services such as Google Translator embedded directly into the site but it is important to keep in mind that these translations are rarely 100% accurate. With a language interpreter you can work to completely translate your website or web materials into a variety of different languages that will translate effectively with out fear of offending.
In the world of Health Care there is a real need for more research on the affect limited English proficiency has on treatment quality for the twenty-one million Americans who need interpreting service as patients. The value of a trained professional medical interpreters and bilingual health care providers cannot underscore the positive affect that results non-English speaking patients’ satisfaction, quality of care, and outcomes come from utilizing a certified interpreter. Overwhelming evidence suggests that optimal communication, patient satisfaction, and outcomes and the fewest interpreter errors occur when non-English speaking patients have quick access to trained professional interpreters or bilingual providers. The hiring of these certified interpreters is quite inexpensive when compared to the risk involved in prescribing treatment based on inaccurate communication. Whether it is face to face interpreting or working with an over the phone interpreter is quite easy to access these services.
Perhaps a direct hire for a Spanish interpreter in your office would make since on some level and if so it is very important that you get an interpreter that holds an interpreter certification. Include that prerequisite in the recruitment advertising. This will show that they have mastered both the native language as well as the language or languages that are needed properly translated. Never risk your business or translation services to an uncertified interpreter, and if you are considering interpretation services consider going through trusted established translation agency with a reputable record so that you get the finest quality translator.